More Pages: europe Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100


A review of A. R. Birley¿s translation of Tacitus¿ Agricola
Agricola and GermaniaThe author's admiration for his late father-in-law is manifest in Agricola. Sometimes his admiration comes across as tender, sometimes as fawning. Tacitus writes near the crest of Roman world-domination (Americans take note). He frequently adopts the tone of a tourist in a third-world country -- sometimes looking down his nose at local customs, sometimes in fascination at a primitive culture that compares favorably to a Roman empire suffering decay and corruption. He is a loyal Roman and an educated man. As such, he can glorify Rome and, in the same breath, criticize Rome's tyranny and empathize with the empire's victims. Tacitus lends an eloquent voice to Rome's enemies and those facing enslavement. The speech (probably apocryphal) of Caledonian warlord Calgacus before the climactic battle of the Graupian mountain may be the best section of either book. Backed up to the northern tip of modern Scotland, Calgacus tries to rally his men before battle. "Now there is no people beyond us," he says, "nothing but tides and rocks and, more deadly than these, the Romans ... They have pillaged the world ... They plunder, they butcher, they ravage, and call it by the lying name of empire. They make a desert and call it peace."
Tacitus has no personal connection to any person in the second book, Germania. His writing is more sterile here, but he provides a captivating description that seems part based on observation and part on rumor.
Tacitus is a pithy writer, given to understatement and the wry aside. The translator does a tremendous job of carrying these qualities across in English. Important books both, Agricola and Germania provide some of our only glimpses of the early ancestors of the English people, the Anglo-Saxons and the Britons.
Beautiful writing. Fascinating. A very `readable' Classic.The second part is an amazing series of geograpgical, religious, and general cultural observations among the Germans. In this age of political correctness, Tacitus' observations are a delicious treat of unfettered notation of racial difference and character that still ring guiltily true about the Germans (good and bad), especially in the first half of the last century. "Their holy places are the woods and groves, and they call by the name of god that hidden presence which is seen only by the eye of reverence." ... "They count, not like us, by days, but by nights." ... "No form of approval can carry more honour than praise expressed by arms."
Great stuff. Short, entertaining and informative of another time and place.


A must for anyone interested in British politics
Finally Updated to reflect the 1997 Election
The bible of british politics

The graphic novel as legitimate literature! Brava!
Wow!! This is great!!I love the characters -- real people, good people, with complex lives that have profundity and humor. I love the drawings. I love the writing -- poetic, real, able to spin that web of good literature, where the words feel magical.
This is great! I'm in love! (With Foughfaugh, gosh what a hunk!)
A book worth reading and re-readingI highly recommend this book. It may take a chapter or two to keep the characters straight (the guide at the beginning helps) but once the story gets going it's very enjoyable!
I immediately sought out the prequel mini-comics so I could find out how it all started. Hopefully they'll also be released as a matching book some day...


The Apple and the Arrow
thrilling story; serious themesAngeles, where he became a noted landscape artist. Along with his wife Mary, he coauthored/illustrated a number of children's book, among them this Newberry
Honor winner, which recounts the legend of the Swiss hero, William Tell.
The story is simply told, from the perspective of twelve year old Walter, who has the famous apple shot off his head. In 1290, the good king Rudolph has died; leader
of Germany, Austria, and the cantons of Uri, Schwyz, and Underwalden, he collected taxes yearly but otherwise left the stubborn and independent mountain people
of Uri alone. But his son Albrecht rules with a harder hand, and his deputy, Gessler, who is building a permanent castle at Altdorf, is particularly despised. William
Tell is part of a group, eleven men from each canton, who plan to revolt in 1291, but events get ahead of him when he and Walter travel to Altdorf. There, Gessler's
henchmen have placed a nobleman's feathered cap upon a tall pole and require the men of Uri to bow to it, which William refuses to do, setting in motion the train
of events that bring honor to his name even seven hundred years later.
This is a thrilling story of "one man's revolt against tyranny", with serious themes of independence and freedom and responsibility. Kids, especially boys, will love it
and even parents will learn from it.
GRADE : A
more than an overturein Los Angeles, where he became a noted landscape artist. Along with his wife Mary, he coauthored/illustrated a number of children's book, among
them this Newberry Honor winner, which recounts the legend of the Swiss hero, William Tell.
The story is simply told, from the perspective of twelve year old Walter, who has the famous apple shot off his head. In 1290, the good king Rudolph
has died; leader of Germany, Austria, and the cantons of Uri, Schwyz, and Underwalden, he collected taxes yearly but otherwise left the stubborn and
independent mountain people of Uri alone. But his son Albrecht rules with a harder hand, and his deputy, Gessler, who is building a permanent castle
at Altdorf, is particularly despised. William Tell is part of a group, eleven men from each canton, who plan to revolt in 1291, but events get ahead of
him when he and Walter travel to Altdorf. There, Gessler's henchmen have placed a nobleman's feathered cap upon a tall pole and require the men of
Uri to bow to it, which William refuses to do, setting in motion the train of events that bring honor to his name even seven hundred years later.
This is a thrilling story of "one man's revolt against tyranny", with serious themes of independence and freedom and responsibility. Kids, especially
boys, will love it and even parents will learn from it.
GRADE : A


A Higher Order Of ExistenceCistercian cenobites understood that interior spaces were at least as significant and meaningful in the natural order of things as surface manifestations. They believed that divinity resides in places that cannot necessarily be seen or immediately sensed. Architecture Of Silence conveys splendidly the essence of this belief as expressed through the physical monuments they created in worship.
Impressions to die for.
A spiritual feast for the eyes and the soul !

How the manufacturing family influenced the shape of GermanyOne of the things I like to do is to read books that become movies and movies that are novelized. You are right this would have to be a mini-series. Ha, I will bet you did not notice that in the book William Manchester mentions that the movie "Major Barbara"; the only play actually written by George Bernard Shaw was modeled on the Krupp family.
Superb Biography of Europe's Premier Armaments Family!This is, in fact, considered a masterwork of history, an eminently readable and elegantly stylish work by Manchester, a master of the trade. Manchester, a retired history professor at Wesleyan University in Connecticut, is widely regarded as one of this country's preeminent biographers and historian. The Krupp dynasty was extinguished in 1967, when the last surviving family member passed away. With his death the legacy of a four hundred year span of contribution to the European armaments industry came to an end, and so brought to a conclusion a tradition spanning wars and quite profoundly influencing outcomes of European history for centuries. The Krupp Arms conglomerate was technologically innovative, devising new weapons such as a superior cannon to an anti-air vehicle weapon designed to counter the reconnaissance capabilities of aerial observation balloons to exotic and much more capable submarines, which they then built for over four decades.
In so doing, they became fabulously rich, and rose to become extremely influential and exceedingly conservative voices within the realm of German political circles. No German leader could hope to marshal the resources or the weapons of war necessary to mount a military campaign without first gaining the trust, confidence and support of the Krupp family, which then cleverly and cynically manipulated this influence to vastly enrich themselves. During World War One, their cannons helped to flatten the French city of Verdun, and at one point succeeded in lobbing projectiles into Paris from as distant a location as some eighty miles away, an unheard-of innovation at the time. Aiding the Third Reich in its secret rearmament effort after the end of the First Word War, they provided a much advanced tank design that eventuated in the Panzer tank, used subsequently so successfully in Hitler's blitzkrieg through France in the summer of 1940.
They were quite influential within the German society as well, having armed the forces of Kaiser Wilhelm for battle before World War One, and then surreptitiously backed Hitler financially in the so-called terror-campaign" of 1933. Incredibly, the Krupps participated in the war crimes of the Third Reich, even controlling and operating more than 130 concentration camps during the war. Afterwards, they help to rebuild Europe in the eventual development of the European Common Market. This is a truly fascinating book written with all of the usual style and substance one come s to expect of William Manchester, and it is certainly a book I can highly recommend to anyone with an interest in European history. Enjoy!
A rockin bookThis family was so incredibly sick and ghoulish, it is almost hard to believe. There is actually one part of the book where Hitler requestes that Krupp treat his Russian slaves better.
That is amazingly sick when Hitler has more of a conscience than Krupp does.
This author is just amazing, and it is clear that he is one of the great history writers ever. I highly recommend this book for history buffs especially. It is as good as "The Rise and Fall of the Third Reich" by William Shirer.


A Good Survey of an EraThis book focuses on the big themes of history. It tells the stories of Kings and warriors, merchants and clerics, artists and philosophers, but very little about the common people of the era.
This book is very well organized. Beginning with the situation in Europe in 1559, the first chapter gives the religious lay of the land in the countries of Western Europe at the start of the era. Chapter 2 outlines the beginning political situation in Eastern Europe.
In Chapter 3 the author studies the economic theories and commercial forms which fueled the economies of the age.
Chapter 4 introduces the reader to the political ebb and flow between absolutism and rising constitutionalism. Although the dominant figure of the era was France's Sun King, Louis XIV, he was the architect of a system which would die in a sea of blood before the 18th Century was out. In his day, Louis XIV lead the superpower of the age, but, toward the end of his long reign, he overplayed his hand, losing much of the territorial gains which he had temporally enjoyed.
The political upheaval of the era which was a harbinger of things to come was England's Glorious Revolution of 1688. For perhaps the first time in history, a monarch's right to reign was made dependent on the support of his subjects. Protestants William of Orange and his wife, Queen Mary, daughter of the late King Charles II, were invited by the nobles to challenge Mary's brother, the Catholic King James II. The resulting overthrow of James, in clear contrast to Louis' absolutism, laid the groundwork for the concept of government by consent of the governed, which would receive expanding application during the succeeding centuries.
In Chapter 5 Prof. Dunn reflects on the Age of Genius which truly this era was. Emerging from the intellectually stagnant Middle Ages, Europe erupted into a creative age virtually unique in history. Science was advanced by the likes of Copernicas, Kepler, Galileo, Descartes and Newton. Renaissance art bust forth under the creative genius of da Vinci, Michelangelo, Raphael, Titian, Durer and El Greco, to be followed by Baroque masters such as Rubens, Van Dyck and Velazquez. Europe still glories in the architectural heritage of Bernini and Wren. Our philosophy and political science still draw inspiration from the writings of Montaigne, Pascal, Hobbes Sponoza and Locke. Theatres of the world still interpret the works of Shakespeare and Marlowe, Lope de Vega and Calderon, Corneile, Moliere and Racine.
The book concludes in its sixth chapter with an analysis of the new balance of power which would carry Europe into a new age. A series of wars, Sweden's moment in the international spotlight and giant personalities such as Peter the Great would all combine to make Europe the place it would be in the 18th century.
Overall, this book is a good survey of the Age of Religious Wars. I had not read a college text in a long time and I had more acclimated to learning history in biographies and books more focused on specific topics. I am glad that I read it and give it 4 stars.
Well illustrated, well written, and balanced
Excellent writer

Perhaps the best reference
simply amazingthanks again to the author....deeply gratefull.
Jacques has it all

Cool book, but know your Crusades before reading.Usumah's memiors is an invaluable description of ordinary life during the time of the Crusades. Usumah spends more time in battle against other Muslims than against the Crusaders, and often travelled to Crusader lands for business or on diplomatic missions. His descriptions of Western Civilization are fascinating.
I recommend that you understand the basics of Crusader history before reading this book. Read Runciman vol.1 and 2 and Maalouf's "The Crusades Through Arab Eyes." Both Usumah and the editor assume that you already know basically what happened.
I suggest that you keep Runciman vol. 2 handy at all times. Usumah jumps backwards and forwards in time and it is sometimes difficukt to follow him. He also suffers from the medieval curse of obsessing on a topic and writing about it to death. The topics that fascinate him are wounds and hunting, and his discussion of these topics can get a little tedious.
But overall, a really cool book that I highly recommend to my fellow Crusades-freaks.
An eye opener on medieval life and a delightful read¿What an excellent job by Philip Hitti who translated the manuscript from Arabic! Considering that the manuscript was lacking in things such diacritical marks (dots on Arabic letters), punctuation, etc. it is truly an amazing that he was able to pull this book together in the manner its stands. Thanks to Philip Hitti we can enjoy Usamah's book: it is truly a delightful read!
The best book i ever read

A pleasant and engaging family memoir
A biography lovers dreamI was quite overwhelmed as the last few chapters came round. I am highly recommending it to readers
Reading the Lines of Basil Street Blues and Between Them
Related Vacation Book Subjects:
VacationBookReview Ethiopia falkland islands
More Pages: europe Page 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
If you like this site (or even if you don't), please also visit Financial Book Review for money matters, Houseware Reviews for your home and vacuum needs, Electronics Reviews Now for gadget and device reviews as well as Book Reviews by Subject.
To illustrate the superiority of this translation a few examples follow:
The first example is the translation of the term "divus" as in "divus Augustus" or "divus Claudius". Fyfe translated this term as sainted, and Birley as deified. Both of these seem to be adequate renditions of the term. However the Leob Classical Library's translation, by M. Hutton, translates the term as "of happy memory." This is curious because in their edition they compare the original Latin on the left with the English on the right. One would think that one of Leob's editors would have just looked at the Latin to see if it at least resembled the English. But this is even preferable to the Penguin translation, by H. Mattingly revised by S. A. Handford, wherein they just dropped the term altogether. Apparently Messrs. Mattingly, Handford, and Hutton felt that we the reading public wouldn't understand roman titles of respect and sought to protect us from this pagan ritualism.
A second example occurs near the end of the third chapter when Tacitus laments the passage of fifteen years due to the tyranny of Domitian. Birley's (and Fyfe's was similar) translation reads; "So many years have been stolen from the middle of our lives, years in which those of us who were youths have become old men and the old men have reached almost the end of their allotted span - in silence." The Penguin translation reads; "since so many of our best years have been taken from us - years in which men in their prime have aged and old men have reached the extreme limit of mortality, without ever uttering a word." The Leob translation has, "for out of our prime have been blotted fifteen years, during which young men reached old age and old men the very bounds almost of decrepitude, and all without opening their lips." Apparently the Leob and Penguin translators wanted us (the reading public) to understand that the young are now old and the old almost dead, but in their haste to "dumb-down" the original they sacrificed the beauty, the brevity and the profound nature of Tacitus. Furthermore the Leob and Penguin translators apparently didn't realize that it was "us" that had aged and not other "young men" who had aged.
The final example is from the last paragraph of the Agricola. Birley's translation reads; "Many of the men of old will be buried in oblivion, inglorious and unknown. Agricola's story has been told for posterity and he will survive." The Penguin translation is close and reads; "With many it will be as with men who had no name or fame: they will be buried in oblivion. But Agricola's story is set on record for posterity, and he will live." But the Leob translation gives us; "Many of the ancients will forgetfulness engulf as though neither fame nor name were theirs. Agricola, whose story here is told, will outlive death, to be our children's heritage." The remarkable thing about the Leob translation is that it doesn't even resemble the Latin original with spurious details about children's heritage and engulfing forgetfulness. That is bad but Penguin is worse because the editors added a note that this last passage is "strange". They didn't realize that Tacitus had lifted a line from Horace. One must wonder why these "scholars" learned Latin in the first place if they weren't going read and study the classics. Maybe Penguin's editors simply thought we, the public, would be oblivious to other classical writers and would learn to hate the Romans as they so obviously do.
There are many other examples in both the Agricola and the Germania that I could quote however; that would serve no purpose. In conclusion this translation of the Agricola reminds me of why I admire and respect the writers of antiquity. Perhaps the reason that the ancients are no longer esteemed isn't because they are no longer relevant to our age but because of the miserable quality of recent translations.